回首頁
回索引



(大土佬兒于 07/28/2008 年寫于紐約阿帕拉契山內。)
.........................................>>>>>..........问津
大哥批评洋人的姓没道理。他举例「你说洋人姓福特的有什么意思?不就是从 Ford 这个字音译来的? 那儿像我们中国的姓,各个
都有来由,都有意思的。」

大土佬儿觉得应该为洋人恢复名誉。于是解释洋人的姓,确是也有意思的。有的洋人以祖先的职业为姓。例如工匠(
smith) 的后人就
Smith。 在磨坊(mill)干活儿的人的子孙就姓 Miller。有的洋人以祖先居住的国家为姓。例如我们这儿教钢琴的德意志老太太
Mrs. Deutsch, 村子里的兽医法蓝西大夫 Dr. French, 等等。有的洋人以祖先居住的地方为姓。东洋人里有姓中山,中岛,小泽,
田边,田中,岛津,川崎,的。西洋人也是如此。祖先住在河水浅,能涉水过河的地方就姓「津(
Ford)」。

在外国最著名的「津」可不就是英国的「牛津」了吗? 一千五百至一千一百年前,撒克森人就住在现在英国的东南部。当地的牛
经常从一个泰晤士河浅处涉水到对岸。这个地方的撒克森名字就叫 “
Oxenaforda”。它的意思就是 “Ford of the Ox”。现代的
英语里,这地方就叫
Oxford

虽然在英语里
Ox 可以用于牛类的通称,但是习惯上这个字是用于「公牛」的。英国的牛津该算是个「公牛津」呢,还是「公牛、
母牛、和小牛犊津」呢?  有人要开骂了「大土佬儿你没事找事,瞎搅和什么啊?」。 哈! 大土佬儿自有道理。

希腊神话里的天神,众神之王 – 宙斯
Zeus 是个爱跟许多小神仙谈恋爱、生孩子的家伙。有一段时间,他跟一位年轻美丽的叫
「爱欧
Io」的小神仙男欢女爱,过从甚密。宙斯的元配 -  海拉 Hera 风闻此事,自是大怒。于是玉臂一挥,送了千万只喜欢吸血
的蚋蝇(
gnats) 过去叮「爱欧」姑娘。 爱欧姑娘大惊失色,自知捅了娄子,摇身一变,成了一只母牛,从现在欧洲这边的伊斯坦
堡,跳入海里,游到亚洲这边的伊斯坦堡,再也不敢回来了。以后,希腊人就叫这个海峡 “
Bosphorus”。 中文管这个地方叫「博
斯普鲁斯海峡」。在希腊语里,
Bosphorus 就是 “Ford of the Cow” 的意思。 你看,希腊能有个「母牛津」,我大土佬儿该不该
考据英国的「公牛津」?

中国明朝的隶王原来的领地在「直沽」。为了篡位,领兵渡河攻下了沧州。然后一路打到了南京。当上了皇帝之后,移都北京。
国号「永乐」。永乐皇帝在他起兵渡河的地方建立兵营,叫「天津卫」。即天子济渡处的兵营。中国的天津翻译成英文可不就成了
Heavenly Ford” 吗?  

大土佬儿胡诌完毕,大哥已经不耐烦地打盹了。