回首頁
回索引
(大土佬兒于 04/18/2013 年寫于紐約阿帕拉契山內。)
邮车铜号
1497 年 Franz von Taxis 在神圣罗马帝国(今日的德国地区)创立了用马匹接力传递信件的快速邮递系统。 在 1450 年
Thurn-und-Taxis-Post 在 Kocs 镇首创用马拉的邮车。 今日我们用的 "coach" 这个字,就是源自于 kocs 这个镇的德文名字。
最早的 Taxi 也跟 Franz von Taxis 的 coach (kocs) 有关。

邮车要快,又不能撞到行人或者慢行的车辆,于是在驾车的马夫座旁安排一个吹铜号的。 这就像今日的消防车和救护车上有
警报器一样的道理。

德国诗人
韦汉 · 密勒 Johann Ludwig Wilhelm Müller (October 7, 1794 – September 30, 1827) 在 33 岁,生命的尽头,写下了
不朽的《冬之旅》诗集。 这个诗集里的第十三首是《邮车》。
Die Post
邮车 (大土佬儿译)
  
    Von der Straße her ein Posthorn klingt.
  Was hat es, daß es so hoch aufspringt,
  Mein Herz ?

  Die Post bringt keinen Brief für dich.
  Was drängst du denn so wunderlich,
  Mein Herz ?

  Nun ja, die Post kommt aus der Stadt,
  Wo ich ein liebes Liebchen hat,
  Mein Herz !

  Willst wohl einmal hinüberseh'n Und fragen,
  Wie es dort mag geh'n,
  Mein Herz ?
  
    街上刚传来邮车的铜号声,
  你怎么就跳得这么高?
  我的心哪!

  邮车又没带来给你的信,
  你怎么就跳得这么快?
  我的心哪!

  是了!邮车是从我旧日恋人的城里过来的。
  我的心哪!
                                                                        
  你要不要出来问问那儿的消息?
  我的心哪!
奥地利的作曲家舒伯特 Franz Peter Schubert (31 January 1797 – 19 November 1828) 把《冬之旅》谱成艺术歌曲。
谱完了,他也逝世了。 享年不多,虚岁 32 岁。

请欣赏德国歌唱家 Hermann Prey 的表演:
http://www.youtube.com/watch?v=XmQrcI7p-PA

最美的德国和奥地利的邮车铜号镜头,应属《翠堤春晓 The Grand Waltz 》里,男女主角在清晨乘敞篷马车在维也纳森林里
巧遇吹着铜号的邮车。
http://www.youtube.com/watch?v=k1C5-vznVks     邮车铜号在 2' 54" 出现。

前些年还能在 Youtube 上看到 1938 年版本的全本《翠堤春晓》。 现在那个节目被撤了。 可惜!


========================================================================================

Taxis 挺会做生意的。 有了驿马邮政快递的生意之后,让驿马顺便拖个 kocs (couch,驿马车),做起 Taxi 的生意了。
航海业也是如此,有了定期送信的邮轮之后,顺便搭客人。 当年的轮船的两侧各有一个大轮桨,所以称之为 “轮船”。
现在,密士西比河以及俄亥俄河上还有这样的轮船让人在河上观光,用餐。

一般轮船都在船的下方装了螺旋桨,而没轮桨了。但是,还叫轮船。 不讲理了 。 现在的邮轮不送信了。 USPS 的信件由
民航机送了。 UPS 和 FedEx 有自己的飞机送邮件和包裹。 老中管邮轮叫游轮了。

以下轮船去年春天摄于尼罗河上。 现在那里的穆斯林兄弟会闹得历害,我不敢再去了。
http://www.tulaoer.org/2-Landscape/1-Spring/2014/Wheel_Ship.html