大土佬儿重新调整了那个太阳。保证太阳是真的,没动过手术。照片只调整了一些明暗对比。

李白老儿瞎诌了一句 “落日故人情”,我大土佬儿到处找能配得上的 “落日”。古人真害人!

下次,我写点儿什么的,让李白老儿提绺个照相机到处找配得上我的大作金句的景,咔嚓按快门。看他以后还敢乱写诗不!

李白用一轮红热的落日形容故人情之挚热。杜甫的《赠卫八处士》里有 “访旧半为鬼,惊呼热中肠。”  句。


当年没有冰箱,古人喝不了冰水,吃不了冰棍。难怪人的心肠都热乎。

绝大多数的人用数码相机拍摄落日,所得到的都是一个苍白的太阳。都让太阳过曝了。您上网看看就知吾言之不虚也。

怎么不让落日不过曝,保持红色,是个绝活儿。I would love to tell you, but then, of course, I'd have to kill you.

(语出 1901 年的福尔摩斯连环小说  "The Hounds of Baskervilles"


Sherlock: I never did ask, Dr. Franklyn. What is it exactly that you do here?
Doctor: Oh, Mr. Holmes, I would love to tell you, but then, of course, I'd have to kill you.
Sherlock: That would be tremendously ambitious of you.

007 詹姆士
在电影里也有几次说过这话。)